努力打造地方资讯门户第一网!

帮助中心 广告联系

中国建造师挂靠网-二级建造师报考条件、挂靠价格、挂靠费用、挂靠风险、建造师信息网-中国建造师网

热门关键词: 

  你有没有发现这样的现象,很多SUV多以字母X命名,比如宝马X5、沃尔沃XC90等,其中的X怎么读,也一直有争议。按我们常见的口头表达,应该都是读“叉”;但在工作中,确实是要读官方的X。但我们今天提出一种设想,名字中的“X”背后有什么冷知识呢?

  由于是舶来品,进口品牌车型进入国内一般会取一个朗朗上口的中文名,这就需要我们把它的名字进行翻译。而关于翻译,我国近代启蒙思想家、翻译家严复就提出了“信、达、雅”三个原则。而SUV车型进入国内的车型名,背后有个梗并没有被翻译出来,不够“达”。

  这类加高底盘、采用两厢设计的车型,最早是从越野车来的。而后人们在使用过程中,往往并不需要很硬派的产品,于是一种采用非承载式车身但更多向轿车属性变化的车型在美国出现了——SUV,Sport Unity Vehicle,运动型多功能车,能很好兼顾多路况穿越以及日常家用。但随着石油危机爆发以及汽车发展,小型化又成了趋势,采用承载式车身结构的Crossover车型出现了,这就是我们熟悉的“城市SUV”。他们有着相比轿车更高的底盘,但与SUV相当甚至更大的车内装载空间,成为了世界上最受欢迎的汽车品种。

  于是各种品牌开始针对北美市场推出他们的Crossover产品,在起名时,也就顺带用了非常本地化的一个字母“X”作为车型名推向市场。字母X,常规读法的音调拗口,为了省事,在北美当地俚语中常被读作“Cross”,巧妙地通过命名表达出了车型的性质。因此我们看到一众最先诞生在北美的SUV——宝马X5、沃尔沃XC90、雷克萨斯GX/RX等名字中都有个X。

  但当这类车型飘扬过海,来到中国,这些车被统称为SUV,无论是用官方读法念X还是按我们的俚语念“叉”,都无法体现出这个名字背后“Crossover”的本意。因此正确的读法,还是要跟随官方读作X。

  声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。

推荐阅读

免责声明

本网转载作品的目的在于传递更多信息,涉及作品内容、

版权等问题,请联系我们进行修改或删除!